Thursday, 5 July 2007

Soomdee mein kat lo... raada ho gaya...

These Bambaiya words are phenomenal!! I agree the list is a bit long, but believe me, each word is worth it!

Bhaiyon... tumhaare favorites kya hain??!

Apun - Me or myself or oneself.
Atrangi - Something strange or extraordinary.
Akkha - (from Konkani akkhe meaning whole) Translates to "Whole" or "Complete" or "full" (denoting complete). Example: "Aaj maine akkha daaru ka botal khatam kar daala". Translates to "I finished a full bottle of alcohol today".
Battery/Double battery/ḍhāpnyā - A person wearing prescription glasses. Battery also means flashlight.
Bindaas- Cool, Without worries.
Bhankas - Wasting time/Useless/Of little of no value. Usually used for wasting somebody's time with gibberish. E.g: Stop your Bhankas- I got work to do.
Chappan tikli - One with lots of pimples on his/her face.
Chikni or Barfi or Maal or Item - A good looking girl usually while eve-teasing like "kya item hai baap".
Dhaasu - awesome.
Full to - Complete e.g: "Film was Full to action." which means that the film was full of action.
Gheun Taak - It's yours; take it. (Marathi)
Haila or Aaila or Tujya Maila - literally means to your mother in Marathi. ('Haila!' is believed to be derived from the word 'Hai- Allah!'). Aaila is a Marathi word meaning "(to) your mother". It is an offensive word, but is not taken with the literal meaning. Mostly used as an exclamation rather than as an abuse.
Jhakaas - Amazing, Awesome, Superb, Wonderful.
Kalti- Get lost or go away.
Kayko - Why? (from rustic Hindi kaahe ko? 'what for?')
Khopcha - Means corner. Like - "Khopche me dun kya Kharcha Pani"
Rapchik- awesome!.
Tension - Although an English word, it is used excessively in bombay slang, for example, "eh, tujhe tension ho raha hai kya?"
Bailya --(Bailya in Konkani means - of woman/ woman like) A guy with effeminate behaviour. usage: 'woh saala solid bailya maafik baat karta hain'
Bakra- Literally meaning "a goat", used to denote a befooled person. "Bakra banaya usko." means "He was fooled"
Bevada, Gutter, Tanki, Batli, JohnnyWalker - a drunkard.
Bhaari- Literally means heavy in Hindi. However, it is used in Bambaiyya to refer to something as very nice or great, so as to say "Cool". For example, "Kya bhari website hai beedu".
Chakka - eunuch
Chirkut - literal meaning "mouse", can be used affectionately or derogatively
Choo The one who is a weak link.
Chikna - Literally "clean-shaven" or "smooth". Used usually to refer to a male new-comer or teenager, especially in a negative manner.
Chimaat - A funny or weird looking guy.
Chindi - small (As in chindi chor).
Chuna lagana - Literally translated in Hindi , it means to whitewash a wall in Bambaiyya Hindi it means to "fool someone" like- "Bola tere ko ek baar sun mera, abhi laga ke gaya na tere ko chuna" (I told you once to listen to me , now see he's fooled you!)
Chyayla - (from Marathi) an exclamation conveying frustration or happiness. It comes from the Marathi words 'Hya-cha aila'. Chyayla is not used in any derogatory sense.
Dedh Shaana - smart-ass, smart-alec (Marathi)meaning one-and-a-half times as smart
Dedh-dimaag - Literally "one and a half brains", in reference to an over-smart, dim-wit or stupid person.
Dedh-foot or Dedh-futya - Literally means "one and a half foot". Usually refers to a short person. May also be a form of irreverent address to a kid.
Dhakkan or Champak - Depending on context may mean "lid" or "stupid".
Dimaag ka dahi/Dimaag ki maa bhen -(Dahi in Marathi means curds) Literally means making curd of the brain. It means to baffle, frustrate or irritate someone as in "Dimaag ka dahi mat bana" (Don't irritate me)
Double Seat - Gay
Dookaan - Literal meaning "shop" but in Mumbai the word in some sections of the society is considered equal to the buttocks of a person(Usage: Maar salay ki Dookaan pay laat maar)
Fullmoon: bald person
Fultoo - Too good or very cool, not to be confused with Faltoo which means useless or waste. Fultoo may also mean drunk depending on context.
Ghantaa - Literally, it means A big bell. But in Bambaiya Hindi it means 'My Dick' and conveys the meaning, "No Ways...Thats not possible". For example if someone orders you to do something, say "Tujhe weekend pe office aana hoga (You will have to work on a weekend)", you can reply back saying "Ghantaa!".
Ghochu - a fool
Hata Saawan Ki Ghata- I don't care about it much!
Jhagmag, Dhinchak - usually bright clothes
Jhol - As in "Arre yaar, jhol ho gaya." Meaning there is a problem.
Jholer - Someone who creates a problem(jhol).
Kantalaa aa gaya - (Marathi + Hindi) (I) got bored
Karjat-Kasara, Mahim-Matunga, Vasai-Virar - Based on the train routes this term refers to squint eyed people. "Ae Karjat-Kasara, idhar aa" (Hey Squint, come here!)
Khajoor - "Dumb fellow"
Khali pili - for no reason, as in, "khali pili kyon dimak ki maa bhen ek karela hai", literally, why are you screwing my mind for no reason.
Kharcha-paani - Literally it means 'expense-water' and is an idiom for "stipend, pocket-money, bribe or (small) payment". In Mumbai it may also refer to beating up somebody. So depending on context, "kharcha-paani deu kya?" may mean "Do you want me/us to beat you up?" instead of "Do you want me/us to give you some money?". Conversely a person asking for a bribe (or one belonging to the lowest strata when asking for some money) will say "thoda kharcha-paani do" (Give me some money).
Khoka - "Refers to 1 crore (10 million) rupees"
Khopchaa - "Corner"
Khopdi - It means 'coconut', is used for 'head', 'fool'. eg. "Mera khopdi sarka mat" (don't irritate me) or "Abe khopdi, tere baap ne bhi aise kabhi kiya tha kya?" (You idiot, did your father ever do a thing like that?)
Kaanpatti - Area around the ear and cheek. Also means a hard slap; "Kaanpatti main deu kya?", "Ay shaane phootle nahin toh kaanpatti main bajayega"
Kundi - Ass. "kundi chuun lo" means "kiss my ass" ... geez I always thot it was "latch", eg. "kundi lagaa de yaar zara..."
Laafa or Chamaat - One Tight Slap
Lafda - Means "Trouble", "Fight", "Riot". Similar to Locha. When you say, "Apun ko lafda nahi chahiye", it means, "I don't want any trouble" or "I don't want any fights".
Locha - Means trouble or problem or in a fix. "Main bola na is loche main mat pad"
Mamu - A Stupid Person.
Patli gali - Escape route, or back alley. "chal chal patli gali se kat le"
Peti - "Refers to 1 lakh (100 thousand) rupees"
Popat - Literally it means a Parrot in Marathi. But when you say "Tera popat ho gaya", you actually mean "You got fooled". You can also call someone a "Popat" which in other words is a "Moron".
Raada - In other words, "Fight". "Abe, raada ho gaya" means "Oi, a fight has started".
Rampaat - In excess, heavy; "Arey kya rampaat gardi hai boss!"
Rapchandus - same as rapchik anew version
Rappaak - Tight slap. "Ey doon kyaa kaan ke neechey rappaak?" transliterates to "Should I give you a tight slap under your ear?"
Rokda - Cash
Shaan Patti - Shaan patti means if some one is creating unneccesory trouble than we can say " aye shaan patti nahi karneka kya"
Saahi - Saahi means Correct. Also used for awesome. e.g." Mein Saahi bolta hai." means "I am saying correct", "kya saahi gadi hai !" means "What an awesome car !"
Shahne - smart guy (used mostly sarcastically)
Shendi -(from Marathi/ Konkani) Is a strand of hair in marathi that sticks out, or has been tied. Figuratively means "fooled". shendi laita (konkani phrase- (s/he)fools)Usage: (1)"Mereko SHENDI lagaya usne" - "I've been fooled by him." (2)"Shendi lagaake nikal ja" - "Fool him/her and abscond."
Soomdee - "Quietly" or "Secretly". When someone says, "Soomdee me vaat le" he/she actually means "Leave this place quietly or secretly without anyone knowing about it also sometimes referred as 'soomdee mein kumdeee ho jaaa '".
Talli - Drunk.
Vaat lag gayi - Means I am in trouble
Yeda ban ke peda kha - Roughly translates to "act dumb and eat the whole cake".
Goti Jaam - Panic stricken/Scared.
Maa Ki Aankh - Big trouble.
Chaman Chotli - Moron.
Sathkela - Mad. wo sathkela hai means "that person is mad".
Hilaa daalaa - Surprised, shaken, taken aback tune hilaa daalaa yaar means "you surprised me friend". (from Konkani phrase)
Maska - flatter. Maska means butter in Marathi/ Konkani. maska kyon mar raha hai means "why are u flattering me" (maskhaa is from Persian.)


All flicked from http://www.answers.com/topic/bambaiya-hindi

13 comments:

Nikesh Rathi said...

Difficult to pick up any one ...

Sabhi pelum hain beedu !

Dopey said...

I thot the best one was 'double seat'... Couldn't stop laughing when I read it!! Now its part of common parlance @ IIM-I :D

Hemangi said...

this is the best post i've read in a looooong time...i was in splits by the end of it!!! :D

Max said...

Real good. I actually did not know some of them.

Educational for when I next visit Bombay :-D

Maggie said...

I liked dhapnay!!....now that's wt we call our supervisor..

Anonymous said...

Hi there to every , as I am really eager of reading this blog's post to be updated daily. It contains fastidious material.

Visit my website - click

Anonymous said...

Its like you learn my mind! You appear to grasp a lot about this,
such as you wrote the book in it or something.
I believe that you can do with some percent to
drive the message house a little bit, however other
than that, this is excellent blog. An excellent read.
I'll certainly be back.

My website - view more about

Anonymous said...

Howdy! I could have sworn I've been to this website before but after checking through some of the post I realized it's new to me.

Nonetheless, I'm definitely delighted I found it and I'll be bookmarking and checking back often!


my blog - view next

Anonymous said...

First off I would like to say excellent blog!

I had a quick question that I'd like to ask if you do not mind. I was interested to know how you center yourself and clear your head before writing. I've had a hard
time clearing my mind in getting my thoughts out. I do take pleasure in writing however it just seems like the
first 10 to 15 minutes are generally lost simply just trying to figure out how to begin.
Any suggestions or tips? Appreciate it!

my homepage: view more

Anonymous said...

Excellent blog you have got here.. It's hard to find excellent writing like yours nowadays. I really appreciate individuals like you! Take care!!

My blog :: move next
My site :: next page

Anonymous said...

This blog was... how do I say it? Relevant!! Finally I have found something that helped me.
Thanks!

Feel free to visit my blog post; view next

Anonymous said...

I’m not that much of a internet reader to be honest but your blogs really nice, keep it up!
I'll go ahead and bookmark your website to come back down the road. Many thanks

Also visit my website - more

Anonymous said...

smokeless cigarettes, smokeless cigarettes, e cigarette, electronic cigarettes, electronic cigarette brands, e cigarette